ءتاڭىرتاۋ تورابى   ›   ۇيرەنۋ   ›   اتاۋ - تەرميندەر

جۋىردا ارناعا تۇسىرىلگەن اتاۋ- تەرميندەر

   وقىرمان ەسىنە:

  كوميتەتىمىزدىڭ جانىنداعى ش ۇ ا ر ۇلت تىلدەرىندەگى اتاۋ- تەرميندەردى ارناعا ءتۇسىرۋ- بەكىتۋ القاسىنىڭ كەڭسەسى 2016- جىلى ناۋرىزدىڭ 29-، 30-، 31- كۇندەرى ءبىر قىدىرۋ اتاۋ- تەرميندەردى ارناعا ءتۇسىرۋ، بەكىتۋ جينالىسىن اشتى. جينالىسقا اۆتونوميالى رايوندىق اتاۋ- تەرميندەردى ارناعا ءتۇسىرۋ- بەكىتۋ القاسىنىڭ ءۇرىمجى قالاسىندا تۇراتىن قاتىستى مۇشەلەرى قاتىناستى. ورىندار مەن بۇقاراعا وسى اتاۋلاردى وسى جينالىستا بەكىتىلگەنى بويىنشا قولدانۋدى ۇقتىرامىز.

   ش ۇ ا ر ۇلتتار ءتىل- جازۋ قىزمەتى كوميتەتى

   ش ۇ ا ر ۇلت تىلدەرىندەگى اتاۋ- تەرميندەردى ارناعا ءتۇسىرۋ- بەكىتۋ القاسى


  矮行星تاپەك جۇلدىز

  爱克斯刀نۇر پىشاعى ؛ رەنگەن پىشاعى x

  氨纶سپاندەكس، پوليۋرەتان

  暗地استىرتىن؛ جاسىرىن؛ قۇپيا

  暗下里بىلايعى جەردە، وڭاشا جەردە، كومەسكىدە، وڭاشادا، اۋاشادا قالتارىستا، ارتىنان، سىرتىنان

  白名单اشىق تىزىمدىك، اق تىزىمدىك، تولىمدى تىزىمدىك

  白杄شامسيت، شامسيت اعاش

  白寿توقساننىڭ توعىزى

  白昼见鬼كۇتپەگەن جايت، ويلاماعان ءىس، توسىن وقيعا، ويدا جوق سۇمدىق، ابەس ءىس، سولەكەت شارۋا

  百搭(1)اممەباپ قارتا بەساسپاپ قارتا؛ (2)سايكەسكىش؛ ۇشتاسقىش؛ ۇيلەسكىش

  百废待兴(百废待举)قايتا كوركەيتۋ، قايتا تۇزەۋ، ءبارىن ورنىنا كەلتىرۋ، جاڭعىرتۋ

  百分百تولىق، بۇكىلدەي، جۇزدە ءجۇز، ءجۇز پايىز

  摆渡车بۇرام كولىگى، تاسۋشى كولىك، ارا كولىك

  摆擂جارىسقا شاقىرۋ، باسەكەگە شاقىرۋ، باسەكە جاريالاۋ، ارىسقا شاقىرۋ

  拜票بەلەت تارتۋ، سايلاۋ بەلەتىن تارتۋ

  半日制جارتى كۇندىك ءتۇزىم

  扮靓بەزەندىرۋ، اشەكەيلەۋ، ورنەكتەۋ

  傍大款قالتالىدان قالماۋ، قالتالىنىڭ قاسىنان تابىلۋ، قالتالىنىڭ قاباعىنا باعۋ، اقشالىعا ەرۋ، اقشالىعا باعىنۋ، اقشالىعا سۇيەنۋ

  保级دارەجەسى ساقتاۋ، دارەجەدەن ايىرىلماۋ، مارتەبەدەن ايىرىلماۋ، ورىن بەرمەۋ

  抱枕قۇشاق جاستىق، قويىن جاستىق

  豹子胆ەرجۇرەك، جۇرەكتىلىك، قايراتتىلىق، ەرلىك

  暴堵كەپتەلۋ، كەپتەلىس، بىتەلىپ قالۋ، تىعىندالۋ، توسىلىپ قالۋ

  暴走قۇيىن- پەرەن ءجۇرۋ، جىلدام ءجۇرۋ

  爆仓(1)جارناداعى قارجىنىڭ قىزىل سيفرى؛ (2)سىرەلگەن قامبا، قامبانىڭ سىرەلۋى، اۋزى- مۇرىنىنان شىعۋ، اسپا- توك

  爆炒1 جالىنداتىپ قۋىرۋ، كۇشتى وتپەن قۋىرۋ، لاۋلاعان وتپەن قۋىرۋ

  爆炒2 دۇرلىكتىرۋ، قوزداتۋ، قوزدىرۋ، اسىرا ۇگىتتەۋ، قايتا- قايتا ۇگىتتەۋ

  爆粗ادەپسىزدىك ، دورەكىلىك ، تۇرپايىلىق، يباسىزدىق

  爆粗口اۋزىنان اق ءيت كىرىپ كوك ءيت شىعۋ، بوق اۋىز، ءي اۋىز، بىلاپىت اۋىز

  背包客(背囊客) سەيىلشىلەر، سەرۋەنشىلەر، بوقشا ارقالاعاندار، قاپ ارقالاعاندار

  北漂بەيجيڭگە اعىلۋ، بەيجيڭگە بەتتەۋ

  背地تۋ سىرت، ارتىنان، سىرتىنان، جاسىرىن

  奔儿头شوت ماڭداي

  本帮菜جەرگىلىكتى قۋىرماشتار، شاڭحاي قۋىرماشى

  绷弓ماقتا اتقى، ءجۇن اتقى، ءجۇن تۇتكى، ساباۋ

  闭庭سوت جابۋ، سوت اياقتاۋ، سوت جابىلۋ

  闭眼(1)كوزىن جۇمۋ؛ (2)قايتىس بولۋ، كوز جۇمۋ، ومىردەن ءوتۋ

  贲临مارحابات، كەلىڭىز، كەلىپ قايتىڭىز، ءىلتيپات ەتىڭىز

  碧玺جامال جاقۇت، تۇرمالىن

  壁葬قابىرعا قابىر، قابىرعا كور، قابىرعاعا جەرلەۋ؛ قابىرعاعا قويۋ

  编舞(1)ءبي جاساۋ؛ (2)ءبيدى جاساۋشى، ءبيدى شىعارۋشى

  飙高تىك ورلەۋ، جىلدام ءوسۋ، تەز جوعارلاۋ

  飙歌جامىراي اندەتۋ، جارىسا ءان ايتۋ

  飙戏جابال ويىن كورسەتۋ، باسەكەلەسىپ ويىن قويۋ

  别看بىلايىنشا، وسىلايشا، وسى تۇرعىدان

  饼屋تورتحانا، بالكۇلشەحانا، نانحانا

  并称قاتار اتاۋ؛ بىردەي اتاۋ؛ جارىستىرا اتاۋ؛ قوسىپ اتاۋ

  并非ونداي ەمەس؛ ەمەس

  病险حاۋىپ، قاتەر

  播客(1)پودكاست، تاراتقى، قويعى، تىڭداتقى؛ (2)تاراتۋشى، قويۋشى

  舶来يمپورت ەتىلگەن، سىرتتان كىرگەن، سىرتتان ەنگىزىلگەن

  博弈论ويىندار تەورياسى، ايلاكەرلىك

  跛脚鸭(1)دىمكاس، تويتىق، مۇگەدەك؛ (2)جارامسىز ساياساتشى

  补编1 (1)تولىقتاپ جازۋ، تولىقتىرۋ، تولىقتاپ قۇراستىرۋ (2)تولىقتاپ جازىلعان تۋىندى

  补编2 ىشتاتتى تولىقتاۋ ؛ ىشتاتتى تولىقتىرۋ

  补气قۋاتتاندىرۋ، قۋات تولىقتاۋ، جىگەرلەندىرۋ

  不带(1)جول بەرمەۋ، رۋحسات ەتپەۋ، قوستاماۋ، قۇپتاماۋ؛ (2)مۇمكىن ەمەس، ىسكە اسپايدى، قولدان كەلمەيدى

  不干胶قۇرعامايتىن جەلىم، كەپپەيتىن جەلىم، توبارسىمايتىن جەلىم

  不关قاتىسسىز، بايلانىسسىز

  不归路بارسا قايتپاس جول، بارسا كەلمەس، تۇيىق جول، ءولىم جولى، جاھانامعا كەتۋ

  不果جۇزەگە اسپاۋ، ىسكە اسپاۋ، ءونىمسىز، ناتيجەسىز

  不觉(1)سەزبەۋ، بىلمەۋ، بايقاماۋ، اڭعارماۋ؛ (2)ەرىكسىز، لاجىسىز، ىقتيارسىز، امالسىز

  不可或缺كەم بولسا بولماۋ، ورنىن وگەيسىتپەۋ

  不求有功,但求无过قىزمەت كورسەتۋگە ۇمتىلماي، قاتەلىك وتكىزبەۋدى ويلاۋ؛ ەڭبەك كورسەتۋگە تالپىنباي، جاڭىلىس جىبەرمەۋدى ءۇمىت ەتۋ؛ قارا ءۇزىپ الدىعا شىقپاۋ، شاڭ قاۋىپ ارتتا قالاماۋ؛ جۋان ورتادا ءجۇرۋ

  不枉ارتىق كەتپەۋ، بەكەر كەتپەۋ، ارتىق بولماۋ، بوسقا كەتپەۋ، بەكەرگە كەتپەۋ، ورىنسىز بولماۋ

  不温不火ءبىر قالىپتى ، اپتىقپاۋ، ءبىر سىدىرعى، ءبىر توعا، قالىپتى

  不瘟不火شەكتەن اسىپ كەتپەۋ، ءبىر قالىپتى، قالىپتى

  不虚此行ولجالى ساپار

  不粘锅قارىلمايتىن قازان، جابىسپايتىن قازان، تۇتقىرسىز قازان

  不作声ءۇن-ءتۇنسىز،دىبىسسىز، لامميم دەمەۋ، ءتىل قاتپاۋ

  彩点لاتاري ساتاتىن ورىن، سيلىقتى بەلەت ساتاتىن ورىن

  彩调سايدياۋ تەاترى

  采地(采邑) سىباعالى جەر، تيەسەلى جەر، ەنشى جەر

  菜鸟ىسىلماعان، توسەلمەگەن، ۇيرەنشىك، جاتىلماعان جان، ناشار

  菜籽(1)كوكونىس تۇقىمى، (2)قىشى

  餐券اس- سۋ بەلەت، تاماق بەلەتى

  餐叙داستارقاندا كەڭەسۋ، شاي ۇستىندەگى كەڭەس، تاماقتانا وتىرىپ كەڭەسۋ

  残奥会(国际残疾人奥林匹克运动会)(مۇگەدەكتەر وليمپياداسى (حالقارالىق مۇگەدەكتەر وليمپياداسى

  灿灿(1)جالتىلداۋ، جارقىلداۋ، جالت- جۇلت، جىلتىراۋىق؛ (2)اشىق، جايناقى، جارقىن، قۇلپىرعان

  草根阶层قاراشالار جىگى، بۇقارالىق تاپ

  草就سۇلباسىن ءبىتىرۋ، نوبايىن ءبىتىرۋ، العاشقى نۇسقاسىنءبىتىرۋ

  茶歇تولاس، تىنىس، مۇرسات، ارەدىك

  茶叙شاي ۇستى كەڭەسى، شاي ىشە وتىرىپ سۇحپاتتاسۋ، شاي سۇحپاتى

  查结تەكسەرىپ تامامداۋ

  侘傺تۇمسىعى تاسقا ءتيۋ، جولى بولماۋ، باعى جانباۋ، باعى قايتۋ، باعى تايۋ، كوڭلى قالۋ، كوڭلى سۋۋ، مەسەلدەسى قايتۋ، تايقى ماڭداي

  差一点儿(1)جەتىمسىزدەۋ، تولىقسىزداۋ، جەتەرسىزدەۋ، جەتكىلىكسىزدەۋ؛ (2) ناشارلاۋ، ءجونسالداۋ

  拆烂污ناسىزعا شاپتىرۋ، جۇمىستى بۇلدىرۋ، ءىستى بۇزۋ

  掺沙子قۇم ارالاستىرۋ، قاراقۇرىقتاتۋ، ادامىن كىرگىزۋ، اراعا ادام كىرگىزۋ

  襜褕جالاڭ شاپان؛ جەلبەگەي شاپان؛ يەكتەك

  长三角(长江三角洲) چاڭجياڭ اتىراۋى

  长谈ۇزاق سويلەسۋ، ۇزاق كەڭەسۋ، ۇزاق سىرلاسۋ، ۇزاق اڭگىمەلەسۋ،

  长痛不如短痛ۇزاق ەمەسىتكەنشە تاباندا ءتۇڭىلت؛ تەز ءبىتىم

  惝恍(惝怳) (1)كوڭىلى قالۋ، كوڭىلى سۋۋ، مەسەلدەسى قايتۋ، جولى بولماۋ، باعى جانباۋ، تۇمسىعى تاسقا ءتيۋ؛ (2)قاراۋىتۋ، بۇلدىرلاۋ، كومەسكىلەنۋ، بۇلىڭعىرلانۋ، بۇلدىرلانۋ، كۇڭگىرتتەنۋ

  唱多باعا قىمباتتايدى دەپ قاراۋ، جارنا جاعدايىن تياناقتاندىرۋ، جارنا بازارىن تۇراقتاندىرۋ، جارانا وسەدى دەپ قاراۋ

  唱空بازاردان ۇمىتسىزدەنۋ، جارانا قۇلدىرايدى دەپ قاراۋ

  唱衰(1)ۇمىتسىزدەنۋ، تورىعۋ؛

  (2)بەدەلىنە نۇقسان جەتۋ، جامان اتاققا قالۋ، ابرويى توگىلۋ

  抄底باعاتۇسكەندە ساتىپ الۋ؛ باعاسى تومەندەگەندە ساتىپ الۋ

  超级细菌(超级病菌) ءتوزىمدى باكتەريا، كۇشتى باكتەريا

  超链接اسىرا جالعاۋ، شەكتەن تىس قوسۋ

  炒肝儿قۋىرىلعان باۋىر، باۋىر قۋىرۋ، باۋىر قۋىرماش

  车贷اۆتوموبيل نەسيە

  车险اۆتوموبيل قامسىزداندىرۋى

  称绝ماقتاۋ، ماقتاي جونەلۋ، القاۋ

  诚邀شىن ىقىلاسىمەن شاقىرۋ، ادال كوڭلىمەن الدىرۋ، شىن پەيىلىمەن شاقىرتۋ، اق نيەتىمەن شاقىرۋ

  吃错药(1)قاتە ءدارى ءىشۋ؛ (2)شاتاسۋ، الجاسۋ، قالىپسىزدىق

  吃豆腐饭(1)قىلجاقتاۋ، قالجاقتاۋ، سوقتىعۋ، ءتيسۋ؛ (2)ءازىل، قالجىڭ؛ (3) كوڭىل ايتۋ، جۇباتۋ ايتۋ

  吃空饷(吃空饷) جوق ادامنىڭ ەڭبەكاقىسىن الۋ، بوس ىشتاتتان يگىلىكتەنۋ، جاتىپ ىشەر

  吃偏饭(吃偏食) وزگەشە تاماقتانۋ، (1)ارتىق تاماقتانۋ، ەرەكشە كۇتىنۋ؛ (2)ەرەكشە قامقورلىققا كەنەلۋ، قامقورلىققا بولەنۋ

  池鱼之殃(池鱼之祸) قوساق اراسىندا كەتۋ، تاۋدان تاس قۇلاسا ەتەكتەگىن الا كەتۋ، جازىقسىز جالاعا قالۋ، تەكتەن-تەككە پالەگە قالۋ، بوستان- بوسقا پالەگە شالدىعۋ

  佁(chi)儗جۇرمەۋ، توقىراۋ، توقتاپ قالۋ، توقىراۋ

  重刊本(重刻本) قايتالانعان نۇسقا، قايتا باسىلعان نۇسقا

  抽油烟机ىس تارتقىش، ىس سورعىش

  出乎(1)سەبەبىنەن، سالدارىنان،...-دىقتان؛ (2)اسىپ كەتۋ

  出类拔群(出类拔群、出群拔萃) شوقتىعى بيىك، وزگەدەن وزىق، ەلدەن ەرەك، توپتان وزعان، وزىق، ۇزدىك

  出牌قارتا ءتۇسۋ، امال قولدانۋ، ايلا قاراستىرۋ، شارا قولدانۋ

  出糗ادەپسىزدىك ىستەۋ، ۇياتتى ءىس ىستەۋ، ىڭعايسىز ءىس ىستەۋ

  出双入对قوساعىمەن بىرگە قيمىلداۋ، ەكەۋى بىرگە ءجۇرۋ، جۇبىن جازباۋ، بال جالاسۋ

  出狱اباقتىدان بوساۋ، تۇرمەدەن شىعۋ

  初刻本تۇڭعىش باسىلىم، تۇڭعىش تاراتىلىم

  厨余垃圾اس ءۇي قوقىسى، اسحانا قوقىسى

  处子秀(处女秀) تۇڭعىش ويىنى، العاشقى ويىنى، العش كورىنۋ

  触雷مينا باسىپ الۋ، ميناعا سوعىلۋ

  川绣(蜀绣) سىچۇان كەستەسى

  穿靴戴帽(穿鞋戴帽) سىلدىر ءسوز، ساپسىما ءسوز، بوس ءسوز، ارتىق ۇزارتۋ، سوزاقتاتۋ، بەزەۋ

  传受ۇيرەتۋ جانە ۇيرەنۋ، ءبىلىم بەرۋ جانە ءبىلىم الۋ، ۇيرەتۋ

  传邮جەتكىزۋ، جەتكىزىپ بەرۋ، پوشتا ارقىلى جەتكىزۋ، جونەلتۋ، پوشتادا جەتكىزۋ

  船程كەمە ساپارى

  串行جول اۋىسۋ، جول تاستاۋ، جولدان جاڭىلۋ، جول اتتاۋ (جازۋ جازعاندا)

  串烧ىستىكتى قۋىرماشتار، ىستىكتى قاقتاۋ، تۇيرەپ پىسىرۋ، قاقتاۋ ىستىكپەن پىسىرۋ،

  床笠توسەك جاپقىش، كىرەۋەت جاپقىش

  创业板市场(二板市场)ەكىنشى بازار

  垂降تىك قۇلديلاۋ، سالاقتاپ ءتۇسۋ، تىك ءتۇسۋ

  锤打تاپتاۋ، شىڭداۋ، ۇرۋ، ءتۇيۋ، قاعۋ، سوعۋ

  春晚(春节联欢晚会)شاعان بىرىككەن ساۋىق كەشى

  磁器فارفور، شىنى ىدىس، شىنى جابدىق

  次之ەكىنشى

  刺青دەنەگە ورنەك سالۋ، دەنەنى شانشىپ ورنەكتەۋ

  葱心儿绿جۋاكوك، كوكشىل

  从堂نەمەرەلەس، اتالاس

  丛出توپ- توبىمەن شىعۋ، مولىنان بەلەڭ بەرۋ، مولىنان كورىنۋ

  粗口تۇرپايى ءسوز، انايى ءسوز، انايى ءسوز، بىلاپىت ءسوز، شارۋ ءسوز، بوعاۋىز، بالاعاتتاۋ، بوقتىق

  村夫(1)اۋىل ادامى؛ (2)دوكىر، نادان، قاراڭعى، نوعان

  撮火(1)جەلىكتىرۋ، قايراۋ، قۇتىرتۋ، قولتىعىنا سۋ بۇركۋ، وتقا ماي قۇيۋ؛ (2)اشۋلانۋ، ىزالانۋ، رەنجۋ، كەيۋ، تىمىراڭداۋ، وكپەلەۋ

  吊杆(1)قاۋعا؛ قيقاڭ-قوقاڭ؛ كوتەرۋ سۇيمەنى؛ كوتەرىپ

  -تۇسىرگىش؛ (2) اسقىش؛ كەرمە؛ اسپا كەرگىش

  搭戏بىرگە ويىن قويۋ؛ بىرگە ويىن كورسەتۋ؛ بىرلەسىپ تەاتر ويناۋ؛ سەرىكتەسىپ ويىن قويۋ

  打怵(打憷)جۇرەكسىنۋ؛ قورقۋ؛ باتىنباۋ؛ تىكسىنۋ؛ تارتىنۋ

  打工妹كۇندىكشى بيكە؛ جالدانبا قىز

  打工仔كۇندىكشى ازامات، جالدانبا جىگىت

  打太极拳تايساقتاۋ؛ سوزاقتاتۋ؛ يتەرمەلەۋ، بۇلاڭ قۇيرىقتاتۋ؛ كەشەۋىلدەتۋ؛ سوزا ءتۇسۋ

  打小儿قارشادايىنان؛ كىشكەنتايىنان؛ بالا كەزىنەن؛ جۇدىرىقتايىنان؛ بارماقتايىنان

  大后儿(大后儿个)بۇرسىكۇن

  大忌شەكتەۋ؛ تيىم سالۋ؛ تيۋ

  大姐大بىلىكتى بيكە؛ مىقتى اپپاي؛ اتامان اپپاي ؛ جومارت تاتە، ىقپالدى ايەل؛ ەگەي ايەل

  大佬قوجايىن؛ شونجار؛ باستاۋشى؛ بۇيداگەر

  大龄青年(1)ءجۇرىپ قالعان جىگىت؛ سۇر بويداق؛ (2)30 جاستاعىلار

  大路活儿جايسىز بۇيىم؛ سورتسىز زات؛ ناشار بۇيىم ءجونسال بۇيىم

  大排档اس- سۋ جايماسى، جايما، دۇكەن، ءىرى جايماسى

  大气儿تەرەڭ تىنىس الۋ؛ تىنىستاۋ؛ تىنىس؛ دەم؛

  大前儿(大前儿个)الدىڭعى كۇن؛ مۇرناعى كۇن

  大寿جاسامىس؛ كوپ جاساعان؛ ۇزاق عۇمىر؛ ۇزاق ءومىر

  代驾جۇرگىزىپ بەرۋ؛ وكىلدىك جۇرگىزۋشى

  代行وتەي تۇرۋ؛ اتقارا تۇرۋ؛ ورنىنا اتقارۋ؛ ورنىنا وتەۋ

  代孕تاپسىرىسپەن جۇكتى بولۋ؛ وكىلەتتى بالا كوتەرۋ، امانات جۇكتى بولۋ؛

  带薪ەڭبەك اقىسىن الىپ تۇرۋ؛ جالاقىسىن الىپ تۇرۋ

  袋装书(口袋书)قويىن داپتەر؛ قويىن كىتاپ

  单兵(1)كومەكسىز جاساق؛ سۇيەنىشسىز قوسىن؛ دارا قالعان قوسىن؛ (2)جالقى جاساق؛ جەكە اسكەر؛ ءبىر اسكەر

  疍户سۋ ءۇستى تۇرعىندارى؛ قايىق تۇرعىندارى

  淡定نەمقۇرايدى؛ سۇلە-ساپا؛ سالعىرت؛ پەيىلسىز؛ ناراۋ؛ كەراناۋ؛

  蛋挞(蛋塔)قايماق تورت

  蛋鸭جۇمىرتقالىق ۇيرەك

  膻中كەۋدە قۋىس پەردەسى

  当家人(1)كۇيەۋى، جىگىتى، بايى؛ (2)وتاعاسى، يە؛ (3)قوجايىن

  当作(当做)دەپ قاراۋ؛ دەپ تانۋ؛ دەپ ءبىلۋ؛ دەپ ۇعۋ؛ دەپ تۇسىنۋ؛ ورنىنا؛ رەتىندە

  得悉ءبىلۋ؛ حابارلى بولۋ؛ سىبىسى ءبىلىنۋ؛ سىبىس جەتۋ؛ قۇلاق قاعىس بولۋ؛ ەستۋ؛ ەستي قالۋ؛ حابار تابۋ

  德艺ءمورال- ونەر

  登对ۇيلەسۋ؛ ساي كەلۋ؛ ءدال بولۋ؛ سايما-ساي؛ جاراسۋ؛ ۇناسۋ

  登陆舱عارشكەر تۇراعى؛ عارشكەر بولمەسى

  等不及توسا الماۋ؛ تاعاتسىزدانۋ؛ توسپاۋ؛ توسۋعا ۇلگىرمەۋ؛ تاعاتى تاۋسىلۋ؛ سابىر ساقتاماۋ

  等得及توسۋ؛ توسا ءتۇسۋ؛ سابىر ەتۋ؛ تاعات ەتۋ

  滴淌تامۋ؛ تامشىلاۋ؛ تامشى

  迪厅زامان ءبي ۇيى؛ ديسكوحانا

  底料قازان ءتۇپ؛ قازان استى؛ نەگىزگى تۇزدىق؛ ساماۋىر سورپا تۇزدىعى

  地陪اۋىل ات قوسشى؛ جەرگىلىكتى باستاۋشى

  地神جەر ءتاڭىرى؛ جەر اۋليەسى؛ جەر ءپىرى

  地书(1)جەرگە جازۋ؛ (2)جەرگە جازىپ جاتتىعۋ

  第二春ەكىنشى كوكتەم؛ ەكىنشى وراي؛ قايتا ورالۋ؛ قايتا تابىسۋ

  第一桶金تۇڭعىش تابىس

  电玩ەلەكترلى ويىنشىق؛ ەلەكتروندى ويىن

  电子污染ەلەكترون قوقىستارىمەن لاستانۋ؛ ەلەكترون لاستىعى

  调过儿(掉过儿)ورىن اۋىستىرۋ

  掉链子اعاتتىق كەتۋ؛ اعاتتىق جىبەرۋ؛ كىلتيپان شىعۋ؛ كىنارات بولۋ

  丁克دينكا؛ بالالى بولماۋشىلار؛ ۇرپاقسىز وتۋشىلەر

  订位ورىنعا تاپسىرىس بەرۋ؛ ورىن تاپسىرىسى

  定食نورمالى تاعام؛ قالىپتى اس-سۋ؛ ولشەمدى تاعام

  丢车保帅ماڭىزدىسىن الىپ، ماڭىزسىزىن تاستاۋ؛ كەرەكتىسىن الىپ، كەرەكسىزىن قالدىرۋ؛ باستىسىن قورعاپ باسقاسىن قۇربان ەتۋ

  冬奥会(冬季奥林匹克运动会)قىسقى ولينپيادا سپورت جارىسى

  冬蛰قىسقى ۇيقى

  懂眼تانۋ؛ ۇعۋ؛ ءبىلۋ؛ حابارلى؛ بىلەر

  动车پويەز

  动车组كوپ قوزعالتقىشتى تىركەمە پويەز

  洞见肺腑شىنايى؛ ناعىز؛ قالتقىسىز

  抖包袱كۇلدىرگى ايتۋ؛ كۇلەر جەرىن ايتۋ؛ ىشەك-سىلە قاتىرۋ

  斗鸡走狗(斗鸡走马)ەرىككەننىڭ ەرمەگى ؛ ەرىككەندىك

  毒疮ءىرىڭدى جارا؛ بىتەۋ جارا؛ تەكتى جارا

  独董(独立董事)دەربەس جورا

  独苗(独苗苗)جالعىز ۇرپاق؛ جالعىز تۇياق؛ جالقى

  笃深تەرەڭ؛ قويۋ

  赌球دوپقا ءباس تىگۋ؛ دوپ ۇپايىنا باستەسۋ

  短板ولقى، كەم- كەتىك، ءالسىز جاق

  短寿قىسقا ءومىر؛ كەلتە عۇمىر؛ شولاق تىرىلىك

  对薄公堂وردادا سۇراققا تارتىلۋ؛ سوتتا سۇراققا تارتىلۋ؛ سوت ۇستىندە سوتتاسۋ

  对举تەڭەۋ؛ سالىستىرۋ؛ جارىستىرۋ؛ قاتار قويۋ

  对译بىرىنە ءبىرىن اۋدارۋ؛ ءوزارا اۋدارۋ

  多口توپتىق؛ كوپ اۋىز

  多输كوپ جاق ۇتىلۋ؛ كوپ جاق زياندالۋ

  多说كوپ دەگەندە؛ كوپ بولعاندا؛ اسىرىپ ايتقاندا

  多赢كوپ جاق ۇتۋ، كوپ جاق پايداعا كەنەلۋ

  躲猫猫جاسىرىنۋ؛ جاسىرىنباق؛ بۇعىنباق

  恶炒جات نيەتپەن ۋشىقتىرۋ، جات نيەتپەن دۇرلىكتىرۋ

  恶搞اجۋا، كەلەمەج، كەلەكە، مازاق ، تالكەك

  恶搞文化اجۋا مادەنيەت

  恶搞视频اجۋا بەينە- بايان

  恶搞电影اجۋا كينو

  恶搞美女اجۋالانعان ارۋ

  恶搞图片اجۋا سۋرەت

  恶搞歌曲اجۋا ءان

  恶搞配音اجۋالاپ دىبىس بەرۋ

  恶谥(1)جامان اتاق، جامان ات؛ (2)جالا، پالە

  遏阻توسۋ، توقتاتۋ، تەجەۋ، شەكتەۋ

  儿时بالالىق شاق، بالالىق ءداۋىر

  二板市场كاسىپ كوركەيتۋ بازارى، ەكىنشى بازار

  二人世界عاشىقتار الەمى ەكى ادام الەمى،

جاۋاپتى رەداكتور : سايراش تۇرارجان قىزى

ەسكەرتۋ:

تورابىمىزداعى مازمۇنداردىڭ مەنشىك ۇقىعى شينجياڭ ۇيعۇر اۆتونوميالى رايوندىق حالىق ۇكىمەتى اقپارات كەڭسەسىنە ءتان، جاريالانعان مازمۇنداردى سىلتەمەسىز كوشىرۋگە بولمايدى. كوشىرىپ پايدالانۋعا تۋرا كەلگەندە، «ءتاڭىرتاۋ تورابىنان» الىنعانى انىق ەسكەرتىلۋى ءتيىس، بولماسا زاڭدىق جاۋاپكەرلىگى قۋزاستىرىلادى.

  • ورتا تازالىق جۇمىسشىلارى شىت - جاڭا ۆەلوسيپەدكە يە بولدى
  • چۇڭچيڭ-گۇيياڭ تەمىر جولى بىرلەسپە سىناق جۇرگىزۋ مەزگىلىنە ءوتتى
  • ماسساي قىستاعى
  • «ىلە ايدىنى» جۋرنالى ادەبيەت سيلىعىن تاراتتى

ءوتىمدى اقپارات

بىزبەن بايلانىس جارناما قىزمەتى لەبىز قالدىرۋ ءبىز تۋرالى